>>10Srako, za zvyčkoju pysju zvyčnoju dlja sebe latinkoju: igytsja → ižycja. Tut prosto xotju za PdS sposobom, aby buv pryklad.
>>8Ja ščosj prokekav, bo vsjo ne duge tak. Odnače, spravdê, možna zaznačyty, že grafično Й ta І — ne sxodjatj sja. Sam možu poradyty take: pojednaty mjakyj znak i jot v odnu bukvu — Ь.
>> не проти паралельної адекватної офіційної латинки – типу як діакритична гаєвицяCjoho dostatnjo, bo vona poky naj-adekvatnêša i lehkozmêna.
Napryklad vona krašče pokazuje čerhuvannja:
sluha — sluz-ê — služ-ka — služ-yty
dux — dus-ê — duš-ka — duš-yty
ruka — ruc-ê — ruč-ka — ruč-yty
blog — bloʒ-ê — bloʒ-yk — bloʒ-yty (umovne)
Pomêtno, ščo bukvy z~ž, c~č itd v tyx ž pozicijax podôbni.
pros-yty → pros-ju ~ proš-u — pros-jba
plat-yty → plat-ju ~ plaču — plat-jba
s + t: prostyty → prostju ~ (očêkuvane šč, a ne raptove щ) prošču
rêz-aty → rêz-ju ~ rêž-u — rêz-jba
xod-yty → xod-ju ~ xoʒu — xod-jba
z + d: jêzdyty → jêzdju ~ (oč. žʒ) jêžʒu, de žʒ dzvônkyj vôdpovêdnyk do šč, tobto щ.
vys-oke — vys-še ~ vyš-če
nyz-јke — nyz-še ~ nyž-če
Ta sama podôbnôstj bukv. A pamjataješ, kazav pro pojednannja? Odyn pryklad (jyx bôljše, prosto ja zabuv):
korov-jačyj — svyn-jačyj
Jakosj tak. Zvyčna kirilycja ne maʼ takoho, a otže treba bôljše abo skladnêce učyty pravyla.